
(Spanish version further down)
Felicia lived alone.
She owned a dark, lonely flat in the quietest part of town, that she neither liked nor tried to like.
Felicia spent the day elsewhere and when, invariably, every day ended and night came, she returned to her dark, lonely flat.
But not this night.
This night there was light in her windows.
It was a vision so unfamiliar that Felicia had to stop in the middle of the street to admire it.
The glow of her lamp brimmed over the window frames, flooding the dark of night. Oh, it looked like it was so warm inside. The owner sure was fortunate to live in a house like that.
Felicia let herself fantasize: the fragrant scent of a stew awaiting her, good company gathered around the table, maybe even a little music… Yes, a little music too.
It was, she thought —and she believed she didn’t exaggerate— the most welcoming her house had ever been.
* * *
When the burglars left the building she hid in the shadows —she thought it unkind to scare them— and she waited patiently until they had made their getaway before opening the door.
Luz en las ventanas
Felisa vivía sola.
Tenía un piso solitario y oscuro en la parte más tranquila de la ciudad que, ni le gustaba, ni lo intentaba.
Felisa pasaba el día en cualquier otro lugar y cuando, invariablemente, los días terminaban y llegaba la noche, regresaba a su piso solitario y oscuro.
Pero esta noche no.
Esta noche había luz en sus ventanas.
Era una visión tan ajena que Felisa tuvo que detenerse en medio de la calle a admirarla.
El resplandor de su lámpara rebosaba de los marcos de las ventanas, inundando la oscuridad de la noche. El interior parecía tán cálido... La dueña era afortunada de vivir en una casa así.
Felisa se permitió fantasear: el aroma fragante de un estofado esperándola, buena compañía alrededor de la mesa, quizá incluso algo de música... Sí, algo de música también.
Era, pensó —y creía que no exageraba— lo más acogedora que su casa había sido jamás.
* * *
Cuando los ladrones salieron del edificio se escondió entre las sombras —le pareció descortés asustarlos— y esperó pacientemente a que se alejaran antes de abrir la puerta.
Well done Clara. I like the twist!